prudens futuri temporis exitum
caliginosa nocte premit deus
ridetque, si mortalis ultra
fas trepidat. quod adest memento
componere aequus.
富于远见的神明将未来的远景紧裹
于晦暗不明的夜里,如果凡人
忧虑超过了允许的限度,祂就会
暗笑。记住,保持平静,
处理眼前之事。
—— Horace, Carminum 3. 29. 29-33
◇ 本作品灵感源于威廉·莎士比亚《麦克白》,翁贝托·艾柯《傅科摆》,威廉·福克纳《喧哗与騒动》。部分设定参考华纳《霍格沃茨:遗产》,苏珊娜·克拉克《英伦魔法师》。
◇ 制作团队与配乐列表:可于主菜单【幕后】处查看。
◇ 文本内容的注释请移步小红书:Mary_Magdalena
◇ 无门槛读者群:560161735
◇ 全文免费,4花开启目录跳转,精评永久赠送3万积分。
⬥ 时代背景 ⬥
1913 -1934 祖世代
身份认同的塑造;双重世界的博弈;晦暗不明的未来。
和平孕育繁荣,繁荣生出欲望,欲望导向战争。
⬥ 本篇章节 ⬥
Ouverture. 戏剧已然落幕 Acta est fabula(1840-1845)
【更新中】这是黄昏的太阳,我们却把它当作黎明的曙光。¹
Act. I 美好时代 La Belle Époque (1913-1915)
声音与愤怒 The sound and the fury
【待更新】我将开辟前路,或自拓通衢。
Act. II 疯狂年月 Les Années Folles (1916-1925)
在此凡昼 Inside this ordinary daylight
光于影中 Lux in tenebris
狼与狗的时辰 L’heure entre chien et loup
【待更新】信仰迥异的人们,如何共负一轭?²
Entr'acte. 谨守当下 Carpe diem(1926)
【待更新】人生不过一曲多声部的康塔塔。
Act. III 恶魔之崛起 La Naissance du mal (1929-1933)
清唱剧:我该逃往何处?Oratorio: Wo soll ich fliehen hin?
赋格:来吧,甜蜜的殁亡 Fugue: Komm, süßer tod
【待更新】而世上鲜花会盛开,壮丽不朽的事物会接踵而来。³
Dernier Acte. 遣悲怀 Et nunc manet in te (1934)
【待更新】世界便以这样的方式终结——并非轰然作响,而是化为呜咽。
⬥ 主要角色 ⬥
玛蒂尔达·普威特 Mathilde Prewett
鹰/狮|绝对中立|见证|Alexis Bledel
Das leben ist ein märchen, von einem narren erzählt, voller klang und wut, das nichts bedeutet.⁴
人生不过痴人说梦,充满喧哗与躁动,却没有任何意义。
安德烈亚·普威特 Andrea Prewett
蛇|守序邪恶|反叛|Noah Saavedra
Dzień sądu idzie już przez Europę, a gdy nadejdzie — cały świat boży zadrży.
审判日正穿过欧洲大陆步步趋近,当它降临之时——整个尘世将为之惊骇。
西里尔·莱斯特兰奇 Cyrill Lestrange
蛇|中立善良|保护|William Franklyn-Miller
Les Voies qu'il prévoyait étaient nombreuses.
他所预见的道路不止一处。
拉希德·沙菲克 رشيد شفيق
鹰|绝对中立|变革|Toby Regbo
العِلْمُ نُوْرٌ وَالجَهْلُ ظَلَام
智慧有如明灯,无知则似暗影。
伊斯特·诺特 Eastre Nott
鹰|混乱邪恶|毁灭|Melvil Poupaud
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins. ⁵
恨能挑启争端; 爱能遮掩过错。
⬥ 值得铭记的角色 ⬥
玛卡利亚·普威特 Macaria Prewett
鹰|守序善良|起始
illa aeternitatem supra lunam tandem conspiciet.
她终将窥见明月之上的永恒。
海伯利安·冯·霍恩海姆 Hyperion von Hohenheim
?|混乱善良|终结
umbra et pulvis est. ⁶
此人仅是幻影与尘灰。
⬥ 免责声明 ⬥
I do not own Harry Potter, or any of the related characters. The Harry Potter series is created by J.K. Rowling and owned by Warner Bros.
This fanfiction game is intended for entertainment only. I am not making any profit from this story. All rights of the original Harry Potter story belong to Warner Bros.
[1] Hugo, Victor. Notre-Dame de Paris
[2] 2 Corinthians 6:14 此处稍作改动
[3] Keats, John. Sonnet. Written In Disgust Of Vulgar Superstition
[4] Shakespeare, Williams. Macbeth
[5]Proverbs 10:12
[6] Horace. Carminum 此处稍作改动